|
DFB Dampfbahn Furka-Bergstrecke AG Postfach 141 CH-6490 Andermatt |
![]() |
|
|
+41 41 888 00 40 +41 848 000 144 |
| |
News du DFB AG: No. 24, en juillet 1999
| Direction des affaires Lors de la réunion des collaborateurs du 14 mai 1999, il a été demandé de préciser si la protection juridique SEV pour collaborateurs/trices DFB était aussi valable au Dampfbahn Furka-Bergstrecke. M. René Zimmermann, collaborateur de la protection juridique SEV, nous a communiqué que l'assurance protection juridique SEV est aussi valable durant les loisirs (DFB) pour les collaborateurs/trices des CFF ou d'une autre compagnie de chemin de fer privée s'ils sont membres du SEV et s'ils bénéficient d'une protection juridique SEV. L'assemblée générale du DFB SA a eu lieu samedi le 26 juin 1999 à 14 heures à la salle polyvalente d'Andermatt. Plus de 300 Personnes y ont participé. Les personnes suivantes ont quitté le conseil d'administration du Dampfbahn Furka-Bergstrecke : Monsieur Alfred Gysin, président du conseil d'administration DFB et M. le Dr Richard Steiner, membre du conseil d'administration DFB. Le Dampfbahn Furka-Bergstrecke a remercié M. Alfred Gysin pour les services rendus pour la remise en état de la ligne sommitale depuis la constitution du VFB en 1983 et de la DFB AG en 1985. Monsieur Alfred Gysin a été nommé président d'honneur du DFB et a eu droit aux applaudissements de l'assemblée. Le autres affaires ont été traitées dans l'ordre, les comptes 1998 bouclent avec une perte de CHF 59'866.--, la motion d'un actionnaire proposant la modification de 3 articles des statuts a été rejetée. Monsieur le Dr Peter Schwaller de Endingen a été élu nouveau président du conseil d'administration du DFB AG. M. Ruedi Willi de Morschach a été élu nouveau membre du conseil d'administration. Le conseil d'administration du DFB AG se présente actuellement comme suit :Morschach neu in den Verwaltungsrat gewählt. Der Verwaltungsrat der DFB AG setzt sich neu wie folgt zusammen:
|
| Division Finances (FC) Etant donné la situation financière tendue, le budget de l'exploitation et les investissements 1999 ont été revus lors de la dernière assemblée du conseil d'administration. Des potentialités d'économies ont été fixées dans l'exploitation et dans les investissements qui ne sont pas prioritaires. Malheureusement, elles ne peuvent pas toutes être mises en uvre immédiatement pour obtenir un compte d'exploitation 1999 équilibré. Si la tendance actuelle à la baisse devait perdurer dans la dotation en personnel des programmes d'occupation pour chômeurs, il y aura augmentation des dépenses. La souscription pour l'augmentation du capital actions 1999 a bien commencé. Jusqu'à la date de l'assemblée générale 50 % (CHF 300'000.-) des CHF 600'000.- prévus ont été souscrits. Il faudra encore beaucoup de travail, de publicité, de bienveillance de la part de nos amis, actionnaires et membres pour acquérir de nouveaux participants, de nouveaux actionnaires, des mécènes ou des sponsors qui nous aident à atteindre notre but : la mise en service d'une exploitation régulière vers Gletsch en l'an 2000. Il est indispensable d'atteindre le but qui a été fixé lors de l'augmentation du capital afin que les travaux 1999 du tronçon Muttbach-Gletsch, l'installation des voies en gare de Gletsch ainsi que la remise en état de la locomotive à vapeur FO 4 puissent être réalisés. A la suite de la lettre « Vision Gletsch 2000 », environ CHF 170'000.-de dons ont été versés sur le compte prévu à cet effet. Ces dons sont les bienvenus puisqu'ils permettent la mise en place de l'infrastructure pour la construction et la poursuite des travaux. Nos remerciements vont à tous le donateurs. CHF 85'000.-ont déjà été versés sur le compte ouvert pour le financement de l'aiguillage de raccordement à la voie du FO à Realp. Nous espérons pouvoir réaliser cette jonction prochainement (en octobre 1999). La collecte pour la restauration dans les ateliers de Coire de la loco FO 4 et des anciennes voitures correspondantes a atteint CHF 16'000.-- , ceci après réalisation des paiements déjà effectués. Outre la procuration ordinaire de moyens financiers (augmentation du capital actions, mise en compte de crédits), toutes ces collectes nous aident à financer ces projets de manière plus indépendante des moyens financiers étrangers et elles nous permettent une diminution du montant des intérêts dus (actuellement environ CHF 100'00 par an). Nous espérons enregistrer une augmentation du nombre de passagers et de visiteurs durant la saison 1999. Ainsi, notre compte d'exploitation enregistrera un redressement. Les résultats intermédiaires déjà disponibles et l'état actuel des réservations nous permettent d'espérer. Suggérée par le comité central du VFB et confirmée à l'occasion de l'assemblée générale 1999 à Erstfeld , l'aide complémentaire pour les travaux de déneigement extraordinairement dispendieux, était la bienvenue. A cause des frais plus élevés pour les machines, notamment la réparations d'engins en partie anciens, ainsi qu'en raison de la location de machines étrangères, les dépenses pour le déneigement se sont élevés à CHF 30'000.-. |
| Division Construction Après un hiver riche de neige et d'avalanches, les travaux de déneigement ont commencé en mai, conformément à la date fixée. Sur le tronçon le plus exposé aux avalanches, entre Realp et Tiefenbach, il fallait venir à bout de montagnes de neige hautes de 16 mètres. Les équipes de déneigement ont été mises à rude épreuve. Mis à part les grandes quantités de neige, des strates de glaces ont crée de gros problèmes. Les travaux de construction ont pu débuter avec trois semaines de retard. Durant deux semaines, la réparation des dégâts dus à l'hiver et quelques travaux d'entretien de la voie ont été exécutés. Début juin, les travaux de déblaiement de la neige ont commencé dans la région de Muttbach. Le portail ouest du tunnel était recouvert d'environ 13 m de neige. Entravés par des murs de neige, les travaux ont commencé avec quatre semaines de retard dans la région de Gletsch et de Muttbach. Grâce à l'engagement des collaborateurs et des équipes de travail, le retard à pu être en partie compensé. Afin que le programme « Gletsch 2000 » puisse être respecté, toutes les personnes concernées devront fournir de gros efforts. Les travaux de rénovation du tunnel sommital reprendront ces prochains jours.
|
| Division Infrastructure & Logistique
Depuis mai 1999, la cuisine pour les collaborateurs DFB et pour les ouvriers de la Société d'action pour le marché du travail (VFAM), est gérée par le DFB et placée sous la conduite de M. Otto Zurkinden, cuisinier confirmé. Il manque des aides qui viendraient soutenir Otto Zurkinden. Les personnes qui voudraient et pourraient donner un coup de main durant quelques jours voudront bien s'annoncer à M. Roland Keller - Fax (041) 832.26.93. |
| Division Traction & Ateliers (ZfW) Le 8.7.1999, la locomotive HG 2/3 no. 6 (Weisshorn) révisée a été chargée à Coire et transportée à Realp. Le jour suivant, elle a pu être déchargée à Realp. Etant donné qu'il n'y a de raccordement à la voie ni à Coire ni à Realp, le transport à dû être fait par la route. Le travaux nécessaires à la mise en service prendront encore plusieurs jours. La commande Joy pour l'entraînement par crémaillère des deux locomotives HG 3/4 no. 1 et 2 (nouvellement no. 9) est révisée à Coire et doit par la suite être transportés à Realp avec les composantes refaites. L'installation dans les locomotives s'avère difficile en raison du manque d'infrastructures adéquates à Realp. A Coire, la locomotive à vapeur HG 3/4 no. 4 FO a été déposée pour juger de l'état des divers composants et de la manière appropriée de la remise et neuf. Ainsi, il sera possible de faire une estimation des frais de rénovation. A Realp, d'importantes révisions et transformations sont faites sur la locomotive diesel HGm 2/2 no. 51. En raison des problèmes rencontrés, l'investissement en travail était bien plus grand que prévu. Les fortes chutes de neige de l'hiver avaient rendu l'accès aux ateliers difficile, voire même impossible. Les conducteurs de locomotive diesel engagés lors des travaux de déneigement ont été instruits avant que la machine ne leur soit remise vers la mi-mai. La voiture DZ 4351 ex FO a été transférée de Brigue à Steinen (SZ). Le châssis du wagon FO C 204 - DFB B 2204 a été déplacé de Kirchberg BE à Aarau ou se trouve la caisse correspondante. Les travaux d'adaptation de la caisse et du châssis sont plus dispendieux que prévus. La mise en service par le DFB n'aura donc lieu que l'année prochaine. Des documents concernant les anciennes voitures FO ont été consultés aux Archives fédérales à Berne. Des copies de dessins techniques ayant un intérêt pour le DFB ont été commandées. |
| Division Exploitation et Marketing Le magazine illustré « Schweizer Familie » proposera sur sa page web des arrangements familiaux pour visiter le Train à vapeur de la Furka. Un article sur le Train à vapeur Ligne sommitale de la Furka a été publié dans le supplément dominical du Sonntagsblick. L'apparition du chemin de fer à vapeur de la Furka dans la bande dessinée « Globis Abenteuer », tome 2, « Unterwegs mit Bahn, Schiff und Postauto » (Les aventures de Globi, en route avec le train, le bateau et le bus postal, trad.) et dans « 20 x 20 Familien-Expeditionen » (20 x 20 expéditions en famille, trad.) est une nouveauté. Une autre nouveauté est la vente de billets pour le Train à vapeur de la Furka par le BLS Lötschbergbahn Reisecenter. Ce bureau de voyages se trouve à la Genfergasse 11 à Berne. « Bahnsinnige » Zentralschweiz ! (Expression intraduisible signifiant à peu près : La Suisse Centrale folle de trains, trad. ). En mars 1999, l'organisme Zentralschweiz Tourismus a enregistré plus de 1000 demandes pour l'obtention du prospectus « Bahn und Hotel ». Ces demandes provenaient de possesseurs allemands de la Bahn-Card. Une annonce dans le « Bahn-Chequeheft » (carnet de chèques pour trains allemands, trad.) contenant un talon détachable mentionnant le DFB a déclenché cette avalanche de requêtes. Début juillet 1999 est paru dans le magazine Sumsi un article sur le Train à vapeur de la Furka. Cette revue est mise gratuitement à disposition dans toutes les banques Raiffeisen en Allemagne, en Autriche et en Suisse. Dans le courant du moins d'août paraîtra dans EUROCARD GLOBE une offre forfaitaire pour le Train à vapeur de la Furka. Ce magazine pour clients tire à plus de 750'000 exemplaires et est imprimé en allemand, français et italien. Dans le nouveau magazine du Junior Club des CFF, une histoire sous forme de bande dessinée, qui parle du Train à vapeur de la Furka, a été publiée début avril 1999. Le nouveau prospectus « Zahn um Zahn mit Volldampf » (Dent après dent à pleine vapeur, trad.), qui contient les derniers arrangements forfaitaires des chemins de fers du Rigi, du Brienzer Rothorn et du Train à vapeur de la Furka, a trouvé de nombreux lecteurs. L'état actuel des réservations est de 28'865 personnes. Vers la mi-juillet de l'année passée, l'état des réservations pour 1998 était de 16'252 personnes. Le nouveau Guide de voyage (anciennement Information pour les hôtes) est paru fin juin 1999. Cette brochure sera vendue au prix de CHF 5.--. Elle est au format 21 x 12 cm et comprend 16 pages. Son but est de donner un petit aperçu du Train à vapeur de la ligne sommitale de la Furka et de la région. Dès maintenant, on peut obtenir auprès du marché souvenirs du DFB un CD ROM qui porte le titre « Schweizer Dampfbahn-Bilder » (Images de trains suisses à vapeur, trad.), édition DFB 1999 au prix de CHF 23.-ou DEM 28.--. Les images sur le CD ROM sont au format TIFF. En juin 1999, le DFB a transporté 2348 personnes entre Realp et la Furka. 988 personnes faisaient partie d'un groupe. Trois des cinq journées d'exploitation en juin 1999 étaient pluvieuses et froides. Seul le vendredi 25 juin 1999 était une belle journée d'été. Le nombre de voyageurs transportés en juin 1999 se situe dans la moyenne des années 1997 et 1998.
|
| gl/news24/Pascal Zenklusen |
| 07.09.2010 DFB AG / www.furka-bergstrecke.ch/fre/media/archives/news24.php |


