Banner
BandHi
BandLow
DFB Dampfbahn Furka-Bergstrecke AG
Postfach 141
CH-6490 Andermatt
+41 41 888 00 40
+41  848 000 144

 
News du DFB AG: No. 25, en octobre 1999

Direction des affaires

Hourra, nous sommes à Gletsch !

Le jeudi 30 septembre 1999, le DFB a pu fêter le franchissement d'une nouvelle étape sur la voie de la remise en service de la ligne sommitale de la Furka. Le jour en question , le premier train-parc à vapeur parti de Realp a atteint le glacier du Rhône et Gletsch. Par la mise en service du tronçon ferroviaire jusqu'à Gletsch en l'an 2000, la ligne sommitale gagne en importance touristique, notamment grâce aux nouvelles correspondances avec les routes du Grimsel et de la Furka. Les voyageurs pourront de nouveau contempler le glacier du Rhône et la source du fleuve depuis le train. La région se trouve considérablement valorisée par cette attraction nostalgique d'importance nationale.
 
Les 14 et 15 juillet 2000, une fête populaire pour jeunes et moins jeunes aura lieu dans la région de Gletsch/Oberwald. Vous y êtes tous cordialement invités!

Dans sa dernière session, le conseil d'administration a réorganisé la direction des affaires : la solution intérimaire en place sera reconduite. Les responsables de l'exploitation seront, Messieurs Josef Albisser directeur d'exploitation et Walter Willi, remplaçant de la direction d'exploitation. De plus, le conseil d'administration a procédé à une nouvelle répartition interne des ses compétences et de ses tâches dans le but de réduire le nombre de sessions et d'obtenir une meilleure efficacité.
 
Le 19 juin 1999, malgré les grandes quantités de neige, l'exploitation de notre ligne a pu reprendre selon l'horaire. Des masses de neige considérables ont dû être écartées à Muttbach, au portail ouest du tunnel. La reprise du programme de construction a ainsi été retardée d'environ 4 semaines. Le budget pour les constructions à dû être réduit pour des raisons financières. A l'exception des travaux dans le tunnel de faîte, le programme de construction pour atteindre Gletsch en l'an 2000 a été réalisé à 90 %. Dans le tunnel sommital, il sera nécessaire de mener à bien encore divers travaux durant l'année à venir.
 
Nous cherchons un rédacteur de procès-verbal pour les sessions de la direction de l'exploitation et du conseil d'administration. Les personnes intéressées voudront bien s'annoncer au secrétariat du DFB
(téléphone 027/973 33 75)

 
 
OK Gletsch 2000 (comité d'organisation Gletsch 2000)

Lors de la session de septembre 1999, le comité d'organisation, qui siégeait en présence de Messieurs Peter Schwaller (président du conseil d'administration) et Josef Albisser (directeur d'exploitation), a adopté le concept de base de la mise en service de "Gletsch 2000" et des festivités qui y sont rattachées.
Division finances (FC)

Les recettes d'exploitation 1999 n'ont pas atteint les buts escomptés en raison des interruptions de service dues aux défaillances de nos locomotives à vapeur ainsi que pour diverses autres causes telles que annulations de réservations et difficultés d'accès à cause de bouchons au Saint-Gothard.
 
Année Jours de service Trains voyageurs Total voyageurs
1993 36 288 16973
1994 63 478 25440
1995 71 472 24392
1996 74 482 28491
1997 71 468 36791
1998 71 472 25893
1999 71 443 31862

Fin septembre 1999, les souscriptions pour l'augmentation du capital actions 1999 ont atteint CHF 371'000.-(62%). Si l'augmentation du capital actions n'atteint pas les CHF 600'000.--, il sera impossible de réaliser à temps les travaux planifiés jusqu'à la mise en service de "Gletsch 2000".

Il est impératif que l'augmentation du capital atteigne les buts fixés, afin de réaliser les indispensables travaux de constructions 1999/2000, notamment ceux prévus au tunnel de faîte, aux voies de la gare de Gletsch ainsi que ceux, déjà en cours, concernant la remise en état de la locomotive à vapeur FO 4. En l'an 2000, il sera dès lors procédé à une nouvelle augmentation du capital. L'image du produit "Les premiers à Gletsch" sera utilisée comme sujet d'illustration pour les nouvelles actions. L'augmentation du capital de CHF 900'000.--, qui doit au préalable encore être décidée par le conseil d'administration, sera mise en souscription sous forme d'actions d'une valeur nominale de CHF 300.--.

Il faudra encore beaucoup de travail, de publicité et de bienveillance de la part de nos amis, actionnaires et membres pour acquérir de nouveaux participants, de nouveaux actionnaires, des mécènes ou des sponsors qui nous aident à atteindre notre but : la mise en service d'une exploitation régulière jusqu'à Gletsch en l'an 2000.

A la suite de la lettre "Vision Gletsch 2000", environ CHF 180'000.-- de dons ont été versés sur le compte prévu à cet effet. Ces dons sont les bienvenus puisqu'ils permettent (comme cela a été le cas en 1998 et 1999) de mettre en place l'infrastructure pour la construction et la poursuite des travaux. Nos sincères remerciements vont à tous les donateurs.

CHF 85'000.-ont déjà été versés sur le compte ouvert pour le financement de l'aiguillage de raccordement à la voie du FO à Realp. L'aiguillage sera installé en novembre 1999.

Lancée à la fin de l'été 1998, la collecte pour la restauration dans les ateliers de Coire de la loco FO 4 HG 3/4 et de l'ancienne voiture CF 271 a atteint entre-temps CHF 85''400.-- .

Outre la procuration ordinaire de moyens financiers (augmentation du capital actions, mise en compte de crédits), toutes ces collectes nous aident à financer ces projets de manière plus indépendante des moyens financiers étrangers et nous permettent une diminution du montant des intérêts dus (jusqu'à ce jour environ CHF 100'000.-- par an).
 
Division constructions

En 1999, les activités de construction sur la voie sommitale se sont terminés au cours de la semaine 41, à la fin des travaux de préparation pour l'hiver. Le programme de construction 1999, qui avait comme but "Gletsch 2000", n'a pas été entièrement atteint. Le retard est dû à plusieurs raisons:
 
  • début des travaux retardé en raison de la neige dans la région Muttbach-Gletsch
  • manque d'équipes de travail du samedi (uniquement les personnes individuelles)
  • dans le secteur constructions, fin du projet d'occupation pour personnes sans emploi dans le courant de l'été 1999.
     
Malgré ces mauvaises prémices, des progrès considérables ont été réalisés. Vous trouverez ci-dessous les travaux les plus importants menés à terme (ou presque) en 1999 sur le tronçon Gletsch - Muttbach - Furka:
 
  • Tunnel sommital:
    • modification des voies, tronçons est et ouest
    • entretien systématique du tronçon milieu
    • assainissement des jointures/réparation de la maçonnerie du tunnel TM 0 - TM 200
    • achèvement du tracé des câbles
       
  • Gletsch - Muttbach:
    • réfection des aiguillages Muttbach (3 pièces)
    • montage des dispositifs d'aiguillages 21, 22 et 23
    • remplacement du ballast (environ 200 m3 sur 500 m3 )
    • mise en place de ballast (environ 1000 tonnes)
    • mise en place de ballast (environ 1000 tonnes)
    • assainissement de l'écoulement latéral (environ 300 m sur 1000 m )
    • travaux d'évacuations (pierres, ancien matériel de voie)
    • complément et achèvement du tracé des câbles
       
  • Gletsch:
    • poursuite des travaux d'achèvement des installations des voies
    • construction d'infrastructures (tracé pour câbles, etc.)
       
Ces travaux importants ont pu être réalisés grâce à l'engagement exemplaire des collaborateurs DFB et de nombreuses aides provenant des groupes de travail. L'année 1999 a été marquée par un climat de franche camaraderie et par la motivation des collaborateurs qui se sont montrés infatigables dans leur engagement.
 
Nous profitons de ces lignes pour exprimer nos remerciements à toutes les personnes qui sont venues nous aider pour leur dévouement.

Les grands retards pris lors de l'achèvement du tronçon Gletsch - Muttbach - Furka pour l'ouverture en l'an 2000 rendent indispensable un engagement efficient dans le courant des mois de mai à juillet 2000. Afin d'atteindre le but fixé, les conditions suivantes doivent être réunies:
 
  • préparation optimale des travaux durant les mois d'hiver (préparation des moyens techniques tels que trains - parc, outils et machines)
  • consolidation (à temps) des moyens financiers
  • engagement des spécialistes nécessaires (et des appareils)
  • coordination de tous les travaux encore nécessaires (choix des priorités)
  • mise à contribution maximale des équipes de travail
     
Les travaux préparatoires pour le programme de construction 2000 ont déjà commencé. Nous avons besoin de volontaires qui sont disposés à nous aider aussi durant l'hiver.
 
Division Infrastructure & Logistique

Devenue dangereuse, l'ancienne échelle en bois du dépôt de locomotives doit être remplacée. Il nous faudrait une échelle en aluminium en deux parties, d'une longueur de 10 ou 12 mètres une fois déployée, équipée d'un treuil à câble. Qui est disposé à nous en apporter une gratuitement à Realp/Uri ?

L'exploitation des cuisines et cantines à Realp par le personnel du DFB à fait ses preuves et a été apprécié par nos collaborateurs et collaboratrices. Malheureusement, il n'a pas toujours été possible d'engager suffisamment d'aides provenant des programmes de réinsertion professionnelle. Une solution satisfaisante pour le ravitaillement a été trouvée pour la saison d'hiver 1999/2000 durant des révisions et réparations des locomotives à vapeur et de la locomotive diesel HGm.
 
Division Traction & Ateliers (ZfW)

Durant l'hiver à venir, les deux locomotives HG 3/4 no. 1 et no. 9 subiront une révision des boîtes d'essieu. De plus, les dégâts à la transmission à engrenages survenus le 5 août 1999 sur la loco HG 3/4 no. 9 doivent être réparés. Etant donné qu'il n'a pas été possible de trouver de halle équipée d'une grue, il va falloir en installer une dans la remise à Realp, avant de commencer les travaux de réparation des locomotives. Nous cherchons dans la région d'Urseren un lieu d'entreposage couvert pour la locomotive diesel, afin de disposer de plus de place dans la remise de Realp.

Selon les discussions qui ont été menées avec la compagnie des chemins de fer Furka-Oberalp, la locomotive HG 2/3 no. 6 "Weisshorn" ainsi que quelques voitures voyageurs du DFB seront transférées de Realp à Brigue pour "hiberner " dans un dépôt-atelier FO inutilisé. Des travaux de finitions sur la locomotive à vapeur HG 2/3 no. 6 "Weisshorn" ainsi que les travaux d'entretien nécessaires aux voitures voyageurs. y seront menés à bien.
 
Division Exploitation & Marketing
Jusqu'au 5 août 1999, tout a parfaitement fonctionné grâce à la participation de toutes les divisions. Le 5 août 1999, des dégâts/défauts considérables ont été constatés sur les locomotives HG 3/4 no. 9 et 1. Pour cette raison toutes les courses des trains à vapeur entre Realp et la Furka ont dû être annulées le jour en question.
La locomotive HG 3/4 no. 1 à pu être remise en état de marche le jour même, grâce à un travail exemplaire fourni par les collaborateurs/trices du DFB. Les dégâts sur la deuxième machine HG 3/4 étaient plus conséquents. Ainsi, cette locomotive n'a plus pu être engagée durant le reste de la saison et un horaire spécial a été instauré dès le 6 août 1999 par le DFB. Le 4 septembre 1999, un nouveau problème a été découvert sur la locomotive HG 3/4 no. 1 et la machine a été mise hors service durant deux jours. Le trafic ferroviaire a été annulé une nouvelle fois les 4 et 5 septembre 1999. Grâce à l'engagement grandiose de tous les intéressés, la locomotive HG 3/4 no. 1 était de nouveau prête au service le week-end suivant et le trafic ferroviaire a pu reprendre selon un horaire spécial.
 
Les personnes qui voudraient arriver à Gletsch/Valais à bord des premiers trains spéciaux, sont invitées à commander le prospectus "Die ersten in Gletsch" ("Les premiers à Gletsch", trad.). L'action est limitée aux trois jours d'ouverture du 14 au 16 juillet 2000.
 
L'horaire 2000, la liste des prix 2000, le Manuel d'informations pour voyages en groupes 2000, et le prospectus "Die ersten in Gletsch" peuvent être obtenus auprès de: Dampfbahn Furka-Bergstrecke, Service de voyage, Case postale 35, CH-3999 Oberwald, téléphone 027 973 33 73 ou fax 027 973 33 74.
 
Téléphone: 0848 000 144
Fax 055 615 3093
De l'étranger
Téléphone: ++41 848 000 144
Fax ++41 55 615 3093
E-Mail DFB Reisedienst
   

Ci-dessous, un bref aperçu des dates les plus importantes concernant la remise en service du tronçon Realp - Gletsch:
30 juillet 1998 Premier train-parc à Gletsch (Valais)
Fête de la jonction de la voie Realp (Uri) - Gletsch
30 septembre 1999 Premier train-parc à vapeur à Gletsch
14 juillet 2000 Ouverture officielle du tronçon Realp - Gletsch
Banquet à l'hôtel Glacier du Rhône, Gletsch
14 et 15 juillet 2000 Festivités d'ouverture avec attractions sur les rails et sur la route pour jeunes et moins jeunes dans la région Oberwald/Gletsch
14 au 16 juillet 2000 Event "Die ersten in Gletsch" ("Les premiers à Gletsch", trad.)
Six trains spéciaux pour les hôtes, avec diplôme numéroté et cadeau-souvenir
17 au 23 juillet 2000 Trains spéciaux pour groupes à disposition d'organisateurs de voyages (trains charter)
Tous les voyageurs reçoivent un cadeau-souvenir
24 juillet 2000 Mise en service de l'horaire régulier entre Realp et Gletsch Quotidiennement une course aller-retour Realp - Gletsch et une course aller-retour Gletsch - Muttbach/Belvédère
Courses journalières du 24 juillet au 17 août ainsi que les vendredis, samedis et dimanches du 18 août au 8 octobre
8 octobre 2000 Dernier jour d'exploitation, puis fin de saison
 
Dernier jour d'exploitation, puis fin de saison
Médias/Articles PR

Dans le courant de l'été, le DFB a fait l'objet d'articles parus dans divers journaux et magazines en Suisse, Allemagne, Hollande et Italie. La conférence pour les médias du jeudi 30 septembre 1999, à laquelle étaient présents de nombreux journalistes, entreprises de télévision, photographes et amis du DFB et durant laquelle le premier train à vapeur est entré en gare de Gletsch, était un événement très réjouissant. Le DFB a fait parvenir à plus de 40 journalistes une documentation de presse. De plus, durant le trajet d'Andermatt à Brigue à bord du Alpine-Classic, le DFB a eu l'occasion de remettre aux journalistes invités de la documentation le concernant ainsi que nos offres de prestations pour l'an 2000.

Des équipes de télévision de Hollande, d'Allemagne et de Tele-Bärn étaient présentes pour documenter les travaux de déblaiement de la neige. Dans le courant juin, des équipes de TV du canton d'Argovie, d'Allemagne et le team de télévision de la TSR nous ont rendu visite. En juillet, août et septembre, d'autres stations de télévision, telles que DESTI, Südwestrundfunk et diverses stations de radio sont venues au DFB pour réaliser des émissions.

Le nouveau "Guide de voyage" (anciennement "Information pour les hôtes") est paru fin juin 1999. Cette brochure est vendue au prix de CHF 5.--. Elle est au format 21 x 12 cm et comprend 16 pages. Son but est de donner un petit aperçu du train à vapeur de la ligne sommitale de la Furka et de la région.

Dès maintenant, on peut obtenir auprès du marché souvenirs du DFB un CD ROM qui porte le titre "Schweizer Dampfbahn-Bilder" ("Images de trains suisses à vapeur", trad.), édition DFB 1999 au prix de CHF 23.-- ou DEM 28.--. Les images sur le CD ROM sont au format TIFF.
 
Dès la mi juillet 2000, vous pouvez obtenir à la même adresse (Souvenir-Handel der Dampfbahn Furka-Bergstrecke, Case postale 49, CH-3428 Wiler) le tout nouveau livre "Ueber die Dampfbahn Furka-Bergstrecke". Le livre peut être commandé au prix de souscription de CHF 42.-- jusqu'au 31 décembre 1999.
gl/news25/Pascal Zenklusen
 
 

move to top of page move to bottom of page DFB AG © 10.12.09 Empreinte Plan du Site

04.02.2012 DFB AG  /  www.furka-bergstrecke.ch/fre/media/archives/news25.php